Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's been interesting, yet incredibly exciting to see artists that I have followed from day one grow into formidable, world- renowned dance acts.
During this era, a sense of national consciousness was developing, as the United States became a formidable world power, especially after the Spanish-American War.
Similar(57)
"They're going to be a really formidable, world-class centre pairing".
This season features a formidable three world premieres: a dance-theater collaboration with the San Francisco Ballet titled "The Tosca Project"; a new translation of Bertolt Brecht's play "The Caucasian Chalk Circle," directed by Mr. Doyle; and "Phèdre".
The Seven Years' War — which the colonists called the French and Indian War — left Britain the master of North America and the dominant imperial power around the globe, with the most formidable navy the world had ever seen.
As far as he could see, that was his world, formidable and permanent.
But Martin has been redefining what is possible for an older body, setting a string of formidable national and world records.
Such ominous warnings about indiscriminate violence create formidable challenges for world leaders, who must strike a balance of raising awareness about the terrorist threat without gratuitously stoking fears.
They retained half of their gold medal pairing from London 2012 in Qin Kai and with his new partner Cao Yuan, have been formidable on the world circuit.
After 36 holes, he was six-under-par and lurking behind the leaders with all the stalking danger that long ago made him arguably the most formidable golfer the world has ever seen.
Upon the biggest stage, against a formidable opponent, the world will watch as his team do everything within its power to win the Champions League trophy — regarded by some as the greatest prize in team sports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com