Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Perhaps the most formidable winner was Troy Hurtubise of Ontario, Canada, who earned the safety engineering prize for designing a high-tech suit of armor to wear during encounters with grizzly bears.
Similar(57)
The list of past Nobel winners is formidable — those Swedish prize-givers are sharp — but a list of non-winners would be surprising and not entirely reassuring.
The winners: a formidable Danish investigation of espionage, a battling Greek columnist, a Ukrainian daily making repeated waves – and Paul Lewis of the Guardian for his massively orchestrated analysis of the British riots.
The first is that Gaia Vince's book was unanimously chosen by the six judges as the winner from a formidable shortlist, and there was literally no discussion about her gender.
The 2011 US PGA winner formed a formidable partnership with Phil Mickelson in the last Ryder Cup at Medinah and has enjoyed three PGA Tour wins in total.
Beyond bloodlines and Dollase's good fortune, Ten Most Wanted was assisted mightily by a wicked speed duel by two formidable front-runners, the Haskell Invitational winner Peace Rules and the Jim Dandy victor Strong Hope.
Carmona, a 19-game winner who looked so formidable against the Yankees in the first round that Reggie Jackson called him unhittable, was hittable for the second straight start.
Sadly, that includes the estimable Mr. Dennehy, the two-time Tony winner who plays Drummond's formidable adversary, Matthew Harrison Brady, a character inspired by the grandiloquent politician William Jennings Bryan.
Samitar and the Channon team's Laugh Out Loud, a recent winner in France, look like formidable opponents for all in Friday's featured Coronation Stakes.
And there was the patronage of the formidable (and irascible) Sir Ernest Chain, Nobel Prize-winner.
The eventual line up was formidable by any measure: three Turner prize-winners and arguably Britain's most famous living painter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com