Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There is the sprawling West Point military academy across the river to the south, or the formidable Storm King Mountain rising above.
Similar(58)
At home, she could be equally formidable: "She used to storm out of rooms, fling herself around corners, slam stacks of paper against the battered kitchen tile".
small force storming a formidable series of defences held by 17,000 men.
The hooker Smith, half Cooper Cronk and full-back Slater are all part of the spine that has made the Melbourne Storm such a formidable team over the past eight years.
He paints a haunting portrait of a people blown to the winds by a forgotten storm.His research is formidable.
He reached that number of victories Wednesday night during the Big East tournament but stalled last night after formidable Notre Dame wore down the Red Storm, 83-63.
BP has proved to be a formidable moneymaking machine capable of weathering the storm.
But the revelation that the Israeli prime minister has a budget in excess of £1,700 to feed his formidable ice-cream cravings has caused a media storm in Israel and delivered a gift to his political opponents.
Although instantly killed by an enemy grenade as he returned to his squad, Sergeant Cole had eliminated a formidable Japanese position, thereby enabling his company to storm the remaining fortifications, continue the advance and seize the objective.
Sure, "Bridesmaids" may have taken the country by storm and introduced her as a formidable box office talent, but her impressions on "SNL" have shown us for years what she's capable of.
Fronting a band that includes his half-brother, Eduardo Cabra (Visitante), and his sister Ileana (PG-13), Perez and his formidable rhyming skills took the Latin music world by storm with Calle 13's self-titled debut in 2006.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com