Sentence examples for formidable sky from inspiring English sources

Exact(1)

On Sunday, surrounded as ever by his formidable Sky team, Froome cruised into Paris to claim his third winner's yellow jersey in the past four years.

Similar(59)

It is potentially terrific Your sky is formidable.

Together, they will make a formidable team watching the skies.

After a hugely successful spring season, Froome is now the leader of Sky, the most formidable team in cycling.

From having powerful computers at our fingertips to formidable cameras flying in the sky, capturing breathtaking views… there isn't a frontier technology has not touched yet.

At home in Tokyo, the group in 2007 enacted Black of Death by driving around the city's public centers and government buildings both on motorcycle and by car to roust out and lead the city's formidable crow population through the skies by hoisting a stuffed crow into the air to the sounds of a megaphoned cacophony of recorded crow calls.

Broadcasters, unlike the press, are required to remain impartial, and Sky News has built a formidable reputation, named Royal Television Society news channel of the year seven times in the past nine years.

In Beowulf Boritt's effective set, a massive wall of earth and stone blocks out half the blue sky; it soon becomes an emblem of the formidable wall that the brothers have built between their deepest feelings and each other.

All the while, the most formidable weapon in the regime armoury – air force jets – were present in the skies nearby.

Thomas became the first British rider to win the formidable E3 Harelbeke race in Belgium in March and as a key member of Team Sky helped Chris Froome claim his second Tour de France title.

All at a time of sky-rocketing unemployment, particularly of younger persons in Greece, reaching by now a formidable level of 60percentt.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: