Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Taking a plunge in the Amazon – arguably the world's most formidable river – is not for the faint-hearted.
Ringgold identified Southern regiments and their positions on the lower peninsula, described the formidable river batteries at Gloucester and Yorktown and explained that there were no other artillery positions farther west up the river all the way to West Point.
Similar(56)
Until recently, Attan Khoja formed a network of mud-brick Pashtun hamlets nestled alongside the Shor Daryab, a once-formidable river that years of drought have reduced to a gully.
Knowing that they would need to cross the formidable Drichu river (called the Yangtse in China), Bachung Nyalo had the foresight to bring with him a coracle, an animal skin boat stretched over a wooden frame.
On the western front, the Union built a formidable force of river ironclads, beginning with several converted riverboats and then contracting engineer James Eads of St .Louis, Missouri to build the City-class ironclads.
The river was a formidable barrier to what the French perceived as Austrian aggression, and the state that controlled its crossings controlled the river itself.
The Rhine river was a formidable natural obstacle to the Allied advance, but if breached would allow the Allies access to the North German Plain and ultimately to advance on Berlin and other major cities in Northern Germany.
This river is a formidable geographic barrier to natural macaque migration.
Its mountain ranges lie further apart, and its rivers are not such formidable barriers to invasion.
However, the Betsiboka and Tsiribihina Rivers are far more formidable year-round than is the Sakamena and the even-smaller Ihazoara River.
The Rivers State governor is a highly influential politician hence the technological and direct socioeconomic benefits of larviciding to Rivers State potentially created a formidable champion for scaling-up larviciding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com