Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Spurred by growing demand for workers performing abstract job tasks, the payoff for college and professional degrees has soared; despite its formidable price tag, higher education has perhaps never been a better investment.
That's a formidable price edge that Laurent says really works to his advantage during tough economic times like now.
Similar(56)
Today her designs fetch formidable prices.
And it is Amazon, with its formidable pricing power, that is the gorilla in the book industry jungle.
In 2005, the house hired a forty-one-year-old designer named Christophe Decarnin, who transformed its collections into a sybaritic rock-and-roll fantasy, with casual-looking clothes at formidable prices: low-slung ripped jeans, embellished with crystals, could cost fourteen hundred dollars; a torn T-shirt could be sixteen hundred.
That barrier proved less formidable once prices stayed persistently low into 2016.
Now is the time for arch-rival Walmart to swoop in with a Prime-like offering that strikes at the weaknesses Amazon has introduced into its formidable loyalty program: price, a lack of focus, and competing subscription services.
Nowadays secretaries of state are surrounded by a phalanx of young special advisers, but Crosland had three – his Permanent Secretary Sir Herbert Andrew, the formidable Toby Weaver, and Price.
Ellsbury, a left-handed hitter, did most of his damage against the formidable left-handers Matt Moore and Price.
It is no wonder Wall Street is abuzz with the notion that the formidable Disney, with its stock price down 28percentthehe last 12 months, could be a ripe takeover candidate.
Over time, the cost of activated carbon has dropped from $150 200/kg to $15/kg, and this low price is a formidable barrier for other carbon materials to enter the market [3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com