Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The firm has already cranked up its formidable marketing machine.
Only formidable marketing can overcome such barriers and create a profitable niche for the Smart car.
The joint debut offers Barnesandnoble.com a chance to benefit from Microsoft's formidable marketing strength.
By mobilizing its formidable marketing resources, G.M. has piqued interest in the Volt.
In purchasing GLG, the firm hoped to use its formidable marketing operation to sell more product to investors.
Whether you're big cheese, small fry or soap bubble, you will need a formidable marketing machine behind you.
Similar(43)
"Hotels are now focused on this as a very formidable market," he said.
There are thousands of book publishers, but the recorded-music industry is dominated by five big firms, which therefore wield formidable market power.On the other hand, record companies have their own weaknesses when it comes to selling directly to the public.
Still, while companies complain, many economists, market analysts and even government regulators see as something bordering on heroic the Wal-Mart effort to use its formidable market share to start its own brands and to break up monopolies in price-inflated categories.
You can think it idiotic that the BBC discontinued Moira Stuart's contract, but unless the old are recognised as a formidable market, and one which wants to see itself on screen (I'm not sure that Bruce Forsyth really helps here), most TV will go on being dominated by the young and fair.
And, with the cooking finished came the highlight of the class -- for me, not lunch (although it was delicious) but a guided trip into that formidable market, where Ms. de la Vega explained the fine points of distinguishing a chile ancho from a chile pasilla (the pasilla is smoked, smaller and darker), and guided us to some of the friendlier vendors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com