Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The acquisition of Giovani Dos Santos via the new league mechanism had given the first choice Galaxy team a formidable look on paper.
The durian is commonly known as the "King of the Fruits", a label that can be attributed to its formidable look and overpowering odour.
Similar(56)
The essay was a formidable looking glass.
It was, Hillary later wrote, "a formidable looking problem...We realized that at this altitude it might well spell the difference between success and failure".
Jordan described his son-in-law as a "gentle giant" – tall and stout and formidable looking, but with a peaceful disposition, saying he was "always about peace".
Sampson's Lionesses, the England women's football team, checked into their downtown hotel on Friday for a World Cup campaign kicking-off with a match against a formidable looking France side in Moncton on Tuesday.
It was as emphatic as it was unexpected, and in one fell swoop transformed the complexion of Colorado's start – having kept Dallas out at the other end, the Rapids can now point to having conceded (and lost) in only one of their five games so far, and to have denied the speed and movement of a formidable looking Dallas offense in completing the latest instalment.
Located on a side street lined with hostess bars, Glass has blacked out windows and a formidable looking doorman at the entrance.
My dad gave me a poster of these formidable looking women, and I tacked it on my wall.
How, I wondered, do I speak meaningfully to a congregation with hundreds of formidable looking dudes and with a sweet and heartbroken 7-year-old mourning her Daddy?
Finally, a mere two minutes before midnight, a tall formidable looking inmate walks up to the warden, and he says, "You don't want to die, but you don't know how to take a life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com