Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
From its modest beginnings some ten years ago when it consisted of little more than its director, Gloria Laycock, a trust fund, a secretary and box of books it has grown to a formidable Institute within UCL's faculty of engineering, with more than thirty staff members and Ph.D. students.
Similar(59)
This colossal ethnic diversity among Muslims of the twenty-first century is a formidable barrier to instituting an Islamic caliphate under Arab suzerainty.
Of course, limiting presale and instituting formidable entrance screening is likely in to put strain on some promoters, especially those who have used ticket presales as a means of capitalizing on the post-EDM economy.
It is of note however, that the National Tuberculosis Program has institute a formidable supervisory effort that is a model to other countries [ 23- 25].
Moreover, the Mexican owners have instituted a formidable unwritten enforcement mechanism: if a Mexican amateur signs with an American team and subsequently wishes to return to his home country, no summer league club will hire him.
His most ambitious work, the Divine Institutes, attempted, against increasingly formidable pagan attacks, to portray Christianity as the true form of religion and life and is in effect the first systematic presentation of Christian teaching in Latin.
In addition, the administrative difficulties of instituting a comprehensive wealth tax are formidable, raising questions about fairness.
Many WI sessions taught how to make do and mend, whether it was competing to create the best article of child's clothing from a flour bag or turning stockings into mittens or learning to knit with dog wool.The institute, which benefited from the leadership of formidable and well-connected women, got them through.
They become formidable competitors.
Formidable creature.
The formidable threat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com