Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
While Nintendo has built a gaming empire on the back of a hyperactive Italian plumber, Apple's iPhone is quickly becoming a formidable gaming gizmo, thanks to eclectic fare such as "Tap Tap Revenge".
Those two are working together on a chip for notebooks that combines an Intel CPU and an AMD GPU, which could potentially challenge Nvidia should it turn out to be successful at turning lightweight computers into formidable gaming machines.
Similar(58)
Critics seem to like the combo: "The iPhone and iPod touch are now formidable handheld gaming platforms, to be taken as seriously as Sony's PSP and Nintendo's DS," Tom Rose wrote for the Boston Herald last week.
Games – gaming news.
And Tencent is the most formidable of the next generation gaming titans.
"These strategic purchases open up great opportunities for our gamers, and gives Sony a formidable patent portfolio in cloud gaming.
This sounds to me like a direct attack on MMORPGs like World Of Warcraft and could make the Xbox a formidable force in the popular professional gaming subculture, a niche no console maker has yet cracked.
Although overall economic growth in Macao since liberalisation of the gaming industry in 2002 has been formidable, the financial crisis of 2008 resulted in a sharp drop in growth.
Here, too, Microsoft faces formidable competitors ranging from Steam (at least for PC gaming) to Netflix and Amazon.
Increasingly, Christie, who is cruising toward an easy reelection next month, looks like the most formidable GOP candidate for president from the perspective of Democrats gaming out a general election.
Clearly, DeNa/Ngmoco is a formidable competitor for GREE in its expansion plans for mobile social gaming and the company had to act quick so that it could churn out its own social gaming network for smartphones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com