Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Hill has a formidable ear for London's multiplicity of voices: the slang of Michael's petty criminal bosses, Clarence and Bernadette Malcolm's easy Jamaican lilt and Dora's hesitant English are all rendered with precision and fluency.
Similar(59)
The entry-level M-Audio IE-10 is a carbon copy of the UE super.fi 3 Studio, which are formidable in-ear headphones.
They made a formidable team.
The first truth is that the evidence that the American security services gathered, within the first hours and weeks and months, to persuade the world of the sole guilt of Lee Harvey Oswald remains formidable: ballistics evidence, eyewitness evidence, ear-witness evidence, fingerprint evidence, firearms evidence, circumstantial evidence, fibre evidence.
"But when I get somebody's ear, I can be pretty formidable".
Individual politicians need to be strong-willed in this policy area because the powerful alcohol industry is a formidable lobbying group and close to the ear of government.
In a promotional video, Romney said: "It's true, I don't have much of a right hook, but when I get somebody's ear, I can be pretty formidable".
The other big labels would lose a shot at signing Calder and his legendary golden ear, and Jive itself could be transformed from a supplier into a formidable competitor.
Known as Dr. Steelhammer for his formidable power, he is also a polyglot: he speaks four languages and is more likely to chew your ear off figuratively than literally.
Headed by Jose Gregori, a committed reformer who has Mr Cardoso's ear, its first task will be to come up with suggestions for police reform.It will face formidable obstacles.
It gives those of us with tin ears and clumsy fingers a chance to linger in the presence of serious artists with formidable chops and big, if not always clearly expressed, ideas about what they do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com