Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
One measure of the formidable cost of custody disputes is the number of people braving the courts without lawyers.
He doesn't think much about the future or his reputation, except his reputation as a formidable player who will win every dispute.
Hermeneutics (the art and discipline of interpretation), of which Gadamer is one of the twentieth century's most formidable exponents, is deeply involved in philosophical disputes over the legitimacy of claims to understanding in the visual and literary arts.
The Lords voted against the measure, but the dispute forced him to develop his formidable reputation as an advocate of constitutional reform.
Resolving the nuclear dispute through a mechanism nearly devoid of trust is a formidable task.
Through interviews and a review of Mr. Adelson's testimony in legal disputes with former associates, a portrait emerges of a formidable and determined striver who lifted himself out of childhood penury in working-class Boston.
Over the centuries British law has built up a formidable reputation, which is why European corporations prefer to settle international disputes in British courts – creating a legal industry that earns the UK a whopping £3.4bn in overseas fees.
Gardiner is so intent on sharing his formidable research that one gets swamped by the minutiae of local politics, of Bach's disputes with authority, of doctrinal nuance.
Island theater directors do not dispute Ms. Barabas's point, but say the economic difficulties of presenting new plays are formidable.
Yet the dispute was not only musical but also philosophical, and Rameau was confronted with a more-formidable adversary than he had realized.
Outside scientists said that this formidable new systematic data-crunching capability might reshape mammal research but that it would probably not immediately resolve the years of dispute between fossil and genetic partisans over when placental mammals arose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com