Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Meanwhile Seattle arrived on the back of demoralizing defeats to local rivals Portland, and MLS newcomers Montreal, and with only their formidable cup pedigree to console them.
If Seattle win, after winning away against league front-runners San Jose in the quarter-final and then having to overcome SKC in their own back yard, they'll eliminate many of the caveats that still persist around their formidable cup run.
Similar(57)
Nonetheless he regards a formidable Ryder Cup record as a decent substitute.
But which of the players in the current sides, if any, would get into the formidable 2005 Cup final starting line-ups?
Olazábal paired with Seve Ballesteros to form "the Spanish Armada," one of the most formidable teams in Ryder Cup history.
When all are fit Boro have a formidable squad in Uefa Cup terms and reaching the last 32 would leave them four rounds from the final next May in Eindhoven.
Arsene Wenger's side boast a formidable record in the Capital One cup over the years, and have scored 13 goals in their last two League Cup fixtures this season.
Of course, winning the World Cup is a formidable task for any country.
They were the best represented country in the quarter-finals of the Heineken Cup, and have formidable presence in the pack with Fabien Pelous returning to compensate for the loss through injury of the promising Patrick Tabacco.
Came Home, a son of Gone West, covered the seven furlongs in 1 21.94 -- the fastest time since the race was lengthened in 1994 -- to give the West Coast two formidable contenders for the Breeders' Cup Juvenile on Oct. 27.
Perhaps McNamara's biggest gamble so far has been the selection of Kevin Sinfield and Rangi Chase as half-backs for the tournament, yet the pair combined to great effect against Fiji and showed signs that they could become a formidable force as the World Cup continues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com