Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It divides the vast Arctic region into eight zones and puts each nation in charge of coordinating any rescue efforts that might be required in some of the planet's most remote and formidable conditions.
Thus, the sensor can compensate for the offsets caused by fluctuations of surface reflectivity and light power and is fit for application under rough and formidable conditions with noncontact, fast shape measurement.
Similar(58)
Bus accidents are common in India, especially in the hills, where poor infrastructure, deep potholes and a lack of guardrails can present formidable driving conditions.
"But we recognize that the regulatory and institutional work that needs to be completed is formidable and market conditions at present are unattractive".
In the tropical rainforest the radically different ecological conditions raised formidable obstacles to state formation.
The course has always been praised as a formidable layout, but its conditions were hardly pristine and many weekend golfers avoided it.
Still, Russian scientists say the extent of the ice floes varies greatly from summer to summer, and conditions remain formidable during the polar night, which lasts months.
Two weeks later, in his first major speech, the new secretary laid down a formidable gantlet of 12 conditions for Iran to meet, covering not just its nuclear program but also its support for militias in Syria, Lebanon and Yemen, and its domestic repression.
No team would like to have to come and bat against the England attack in early summer - they are the best attack in the world and formidable in their own conditions.
DNA-based risk prediction, for example, appears to have little or no effect on health behaviors [ 9] - and social conditions represent formidable barriers.
He makes a formidable case for such prior conditions as economic development, the emergence of a middle class and the establishment of a "thick" skein of liberal institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com