Suggestions(1)
Exact(3)
Finding himself in such a predicament, Erdoan is telling courageous journalists, who remind him of his former words, that he "was not then in power".
To Premier Debre, on the Government bench, he delivered a telling shot by saying, "Your former words still remain in our spirit: "The abandonment of Algeria is an illegitimate act'" - which, of course, Debre, who had early been pr-Algerie Francaise himself, had indeed said.
Similarly, people in Croatia could, instead of the former words, start using: univerzitet, voz, and Holandija.
Similar(56)
When Webster's Third listed "disinterested" as a synonym for "uninterested," on the ground that the former word frequently gets used in this way, it was renouncing a dictionary's basic function.
At his instigation over 500,000 demonstrators clogged the streets of Dhaka on 5 May, demanding the application of 13 measures, including a ban on mixing of men and women in public places, the removal of sculptures and demands for the former wording of the constitution to be reinstated, affirming "absolute trust and faith in Almighty Allah".
Incidentally, other former "Word World" creators have been developing a similarly focused edu-tainment iPad app known as PlaySquare.TV.TV
Or, at the very least, the former word is often used, without the qualifying adjective 'moral', even when it is the particularly moral concept that is intended.
Besides, for the native speakers that I consulted, the former word order is preferred over the latter one, and more importantly, in either order, haoxiang is interpreted as taking a wide scope.
The former word means "lick".
(There's that "former" word again).
Pasco suggested to Nelson that expects be substituted for confides, since the former word was in the signal book, whereas confides would have to be spelt out letter-by-letter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com