Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The former score was commissioned by actor-producer Timothy Carey and recorded in 1961.
For the questionnaire section concerning information-sharing, the mean score was 3.76±0.48 for nurses and 3.85±0.54 for physicians; the former score was significantly lower.
For the questionnaire section concerning work value, the mean score was 3.37±0.33 for respondents with 24 months or less of a clinical career and 3.43±0.30 for those with more than 24 months; the former score was significantly lower (table 4).
Similar(57)
The film is playing an even balance of arthouses and multiplexes, with the former scoring particularly well on Friday.
The former scored emphatically after the break while the Liverpool player's fine touch helped conjure the second goal, and Ross Barkley glided through the contest impressively enough.
It was English national treasures (Maggie Smith, Alan Bennett) v American brainiacs (Aaron Sorkin, Steve Jobs) at the UK box office this week, with the former scoring a convincing victory.
Reporters had gathered to ask Avery about comments he had made about another Flames player, the former scoring champion Jarome Iginla.
Staff in the former scored their hospitals the best – nine out of 10 staff in West Sussex's Queen Victoria foundation trust would be happy for a friend or relative to be treated there.
On Saturday, the storied but not particularly successful franchise traded ten-time All-Star and former scoring champion Carmelo Anthony to the Oklahoma City Thunder for the center Enes Kanter, the wing Doug McDermott, and a 2018 second-round draft pick.
Already he has played a significant part in the former, scoring an equaliser that had looked anything but inevitable with a quarter of an hour to go on Saturday before setting up El Shaarawy's winner.
The former scoring leader currently plays for the Atlanta Hawks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com