Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(37)
The former measures low power while the latter is for high power detection.
Only later, after SIA solicited consumer responses, did managers see the weakness of their former measures.
New programmes are being implemented to improve artificial percolation (i.e., managed aquifer recharge, MAR) although the impact of former measures on aquifer recharge has not yet been assessed.
This variation is observed in both period and cohort measures, although the latter exhibit more regular trends than the former measures.
The former measures the s-electron charge density at the nucleus and gives information on the character of chemical bonds; e.g., valence and covalence.
where Il is the actinic flux distribution function defined in the same way as the flux distribution function fl in chapter 7. The difference between the actinic flux Il and the radiation flux fl is that the former measures the number of photons crossing the unit horizontal surface surface from any direction, while the latter measures the photon energy flow perpendicular to the surface.
Similar(22)
Hence, self-reported and accelerometer-measured physical activity may be measuring different constructs, with the former measuring one's perception of functionality while the latter captures actual physical activity level.
The former measure raises a subtler but ever more significant concern.
But on the former measure our performance is as poor as it is on renewables.
But the city found that 32percentt of the elderly are poor — far higher than the 18percentt under the former measure.
The phase flow rate ratio and cleaned-phase throughput per passage volume emerge as parameters of principal importance, the former measuring sufficiency of solvent phase flow and the later mass transfer effectiveness and, consequently, required device size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com