Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The site has also created sale formats that allow immediate purchases at fixed prices, for those who would rather not wait out a weeklong auction.
Like other coding systems, it converts information into standardized digital formats that allow computers to communicate with each other and to efficiently process and store data.
The technology consists of new discs for the so-called DVD+R, DVD+RW and DVD+R Double Layer formats that allow only single copies to be made from digital TV broadcasts.
And – while we're about it – how about challenging the panel show's domination of the airwaves, with the introduction of unheard-of new formats that allow a wider range of comics onto mainstream telly?
We who champion investing in nature need to better understand what decision-makers need to know, collect that data and translate it into accessible, actionable formats that allow them to compare their options.
(2002) demonstrated that incorporating examination formats that allow students opportunities to receive feedback on mistakes made on multiple-choice questions may reduce or preclude this negative impact on learning.
Similar(54)
All interviews used semi-structured formats that allowed for digressions (sometimes extensive) onto topics deemed important by rightsholders.
We linked serial optical coherence tomography (OCT) images into a movie format that allowed dynamic visualization of macular holes during formation, progression, and closure.
The candidates agreed to a free-wheeling format that allowed for unusually spontaneous exchanges.
The company is named after MP3, the a data-compression format that allows music to be downloaded from the internet.
His captaincy is generally decisive and bold in a format that allows no time for ponderous contemplation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com