Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Table 1 compares the design formats and material strengths specified in AISC 360-10, KBC 2014, Eurocode 4, and JSCE 2009.
Similar(59)
Other themes that we will cover include the ongoing tension in Japanese art between native traditions and foreign influences, the role of ritual in Japan's visual arts, artistic responses to multiple visual pasts and rupture from these pasts, the changing loci of patronage, and the formats and materials of Japanese art.
McSweeneys continues to experiment with formats and materials.
Table 1 Design format and material strength of existing specifications.
The six new paintings in his New York solo debut retain the same basic format and materials, but do a lot more with them.
The self-management support approaches reviewed here differ primarily in terms of mode, format, and materials.
In total, three categories of themes were distinguished: (1) support mode and content ('what'); (2) support format and materials ('how'); and (3) support providers and locations ('who and where').
The majority of chronic care approaches in Europe as reviewed here involves some form of patient self-management support (see Additional file 1), although there are considerable differences in terms of: (1) mode and content ('what'); (2) format and materials ('how'); and (3) providers and locations ('who and where').
Working on a similar principle, Birney and Goldman chose five files representing a range of formats and (mostly) material of great cultural value.
Awareness, outreach, and training activities for faculty, staff, and students related to the acquisition and dissemination of instructional materials in specialized formats and instructional materials utilizing universal design.
The collection contains items in a variety of formats, and the materials are chiefly in Czech or Slovak, with selected items in English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com