Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Five tab-delimited formats (investigation design format, block description format, slide description format, core clinicohistopathological data format, and core result data format) were made, each representing the entities of experiment, block, slide, core_in_block, and core_in_slide.
Some changes to the scheduling format were made.
These corpora converted into the BioC format were made publically available together with the conversion script.
Minor modifications on the sequence of questions and format were made on the basis of the pilot study.
It was pre-tested for face validity among a group of 20 Armenian physicians, and minor changes in wording and format were made based on their recommendations.
Similar(55)
The format is made up of reading submissions, then meeting to talk those submissions through in depth.
"After consultation with TV and stakeholders, the format was made more compact and easier to understand in the final stages.
The film, which took three years to make and cost an extravagant $2.2 million because of its 70-millimeter Imax format, was made in Canada, produced by Productions Pascal Blais, a Montreal company, and sponsored by Japanese backers.
The training is designed using four representative naturalization interview transcripts to outline the components of the interview and then to highlight interactions where meaning is negotiated or format is made explicit.
The format is made for hypertext: it is only a small step from "if you decide to explore the cave, turn to page 115" to "click here to explore".
The digitised format was made possible by the use of machinery imported from Israel.Back to top >>WednesdayAS I DO most mornings, I trotted up the hill today to buy a loaf of fresh, oven-hot barbari bread for breakfast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com