Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
They are: (i) the topographical data in XYZ (longitude, latitude, and elevation) format made of 5 m spaced points to construct the natural topography of the Istanbul region and (ii) the building and infrastructure vector data with elevations to construct the metropolitan topography.
Similar(59)
"Had the show been made by an independent production company it might have been better, but this reeks of a format made for a highly paid BBC presenter whose golden handcuffs mean that something has to be devised for him to do.
Like "Crossfire," it have a panel format, made up of CNN correspondents as well as newsmakers.
The format, made up of comedic monologues on current affairs intertwined with celebrity interviews and sketches, is a fixture of US television, airing five nights a week from 11 30pm.
The live format made "Sound of Music" critic-proof, since reviewers were unable to issue their verdicts until after it had aired.
The format made you think of CinemaScope.
Writing in the comic format made it "one of the fastest stories I've done," she said in an interview.
About 60 percent of the domestic total for "Dark of the Moon" came from 3-D screenings; the format made up about 70 percent of sales overseas.
A strategy was developed for the processing of the measurements of the DGXX instruments in RINEX/DORIS format, as it will be the only type of DORIS format made available by CNES, starting with the Jason-3 and Sentinel-3A missions launched at the beginning of the year 2016.
Every institution and every machine manufacturer has developed its own data format, making unification of data even harder.
Second, individual program usually requires a specific input structure and produces a specific output format, making users incapable of combining different programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com