Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
And it must ensure that the talks evolve quickly to direct negotiations — the only realistic format for an enduring agreement.
Bland Altman plots were also constructed to depict in a scatter plot format absolute agreement for test retest measurements with 95%% limits of agreement (LOA) [16].
The admission is another indicator of the wide-ranging changes being discussed at all levels of the game in Europe as clubs jockey for position before an agreement on the format for the next three-year TV contract cycle from 2018 and maximise revenues.
Rhapsody can also convert songs to the PlaysForSure format under an agreement with Microsoft.
The big question for the Paris negotiations will be what format the agreement can take, if not a treaty -- and whether it will be something enforceable that has a real impact on greenhouse gas emissions.
Tripartite social pacts and agreements became the format for wage setting in Ireland from 1987 to 2009, during some years in the 1980s and 1990s in Portugal, from 1994 in Slovenia and from 2005 in Romania.
The present study showed an acceptable level of agreement between both formats with moderate to substantial agreement in terms of percent agreement and kappa coefficients for the dimensions and acceptable ICC values for agreement on the VAS.
It is agreement that is allusive not a format for discussion".
"The WRU remains cautiously optimistic that discussions related to the agreement of a European cup competition format for next season are nearing resolution.
All participants were required to electronically sign an agreement for their anonymised data to be used in amalgamated format for purposes of research.
Your publishing agreement with the Press requires you to submit separate electronic files in Microsoft Word or another approved digital format for each chapter and manuscript element.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com