Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Test cricket itself is a flighty business, results clearly dependent on form and momentum and where you are in your bespoke inter-format cycle.
This was achieved by a 96- well based pipetting format for cycle sequencing set-up using only two PCR amplicons per sample which reduces the chances of contamination, handling error and sample mix-up.
Di-deoxy terminator sequencing was performed from the 3' end of the cDNA clones using M13 forward (5'-GTTTTCCCAGTCAC-3') primers in a 96-well format via cycle sequencing with dRhodamine dye terminator chemistry (Applied Biosystems, Foster City, CA).
Another is the end of the format-replacement cycle: once you have a DVD of "Casablanca" you don't need another one and you probably won't buy a high-definition Blu-ray disc, either.
Two formats of plant biodiversity labs were evaluated: a learning cycle format and an expository format.
However, the learning cycle format (relative to expository format) had a strong positive effect on the relative transfer of LO from the lab report to the quiz (i.e., the effect size was very high; Table 3 and Figure 2).
Logically, then, something about the learning cycle format did not prepare students as well on LO foundational information as the expository format.
In contrast, the learning cycle format had a small positive effect on HO in the lab report relative to the expository format (Table 3 and Figure 2).
Students in the learning cycle format did not perform as well on the LO quiz questions as students in the expository format (Table 3 and Figure 2).
And, though it is easy to observe the cycle format's strengths, there is much that it overlooks.
In the learning cycle format used here, the initial engagement phase may have fallen short relative to the expository.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com