Your English writing platform
Discover Ludwig"formally return" is correct and can be used in written English
It means to give something back officially or ceremoniously. Example: The mayor formally returned the key to the city to the citizens.
Exact(3)
For a time, Christians who converted in order to divorce were allowed by the courts to formally return to their original faith.
But American plans to formally return sovereignty to Iraqis on June 30 were jarred by a statement questioning the American plan by the country's most influential Shiite cleric, Grand Ayatollah Ali al-Sistani.
Georg Graf, a law professor and restitution expert at the University of Salzburg, who is supporting the family's claim, said, "While the Austrian Republic did formally return the artwork after the war, it ultimately forced Erich Lederer to sell it back in old age by upholding the export ban".
Similar(57)
He formally returned to recording in 2006 with Kingdom Come.
"Today I formally returned to my third-year middle school studies," he wrote on Tuesday afternoon.
Law enforcement officials formally returned the base to military control at about 5 p.m.
The mammoth frieze survived and was formally returned to Erich Lederer, the family heir, after the war.
Constitutional order formally returned when Porfirio Lobo, who won a reasonably fair election held under the de facto regime, was inaugurated on January 27th.
He immigrated to the United States via Paris, where he formally returned to the Jewish faith, which he had abandoned in his youth.
In October 1967 the United States formally returned to Mexico the El Chamizal area, between El Paso and Juárez, which a shift of the river in 1864 had transferred to the left (north) bank.
That piece, which the Met bought in 1972, was formally returned to Italy in 2008; although Euphronios was Greek, Italian experts argued that most of his known works had been unearthed in Etruscan tombs near Rome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com