Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
However, this referral is formally incorrect since the diagnostic criteria for any type of migraine in the ICHD-II require that the disturbance is not attributed to another disorder.
Given the complex breeding history of an AIL populations, however, the assumption of independence is formally incorrect, and this can become a serious problem depending on the details of the construction of the testing population (N) from the breeding population (Nb), following Darvasi and Soller's nomenclature.
Difficulties in the name to structure conversion are mixed nomenclatures and formally incorrect IUPAC and chemical names instead of correct nomenclature.
The Incontinence Group and the Heart Group described attrition bias as selection bias occurring after randomization, which, although not formally incorrect, is confusing, as it is well understood that selection bias is avoided by proper randomization.
Similar(55)
While formally this argument is incorrect, the intuition behind it is powerful and continues to shape thinking about female labour supply (Heckman, 1988).
Incorrect: "Ninakupenda".
Due to their relevance, the quality of these processes should be formally assessed early in the development in order to avoid populating the data warehouse with incorrect data.
Still, it was not yet clear on Sunday whether Mrs. Kirchner planned to formally transfer duties to Mr. Boudou, as she did for several weeks in 2012 when she was given an incorrect diagnosis of thyroid cancer.
Although the incorporation of these disjunctive interpretations of annotations would lead to a formally consistent knowledge base, incorrectly annotated model entities would not cause an inconsistency anymore and therefore prevent us from automatically identifying incorrect annotations through automated reasoning.
Politically incorrect?
Incorrect positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com