Your English writing platform
Discover Ludwig"formality level" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the degree to which a person or their manner of speaking is formal or informal. For example, "In a work setting, it is important to be aware of the formality level of the interaction."
Exact(8)
Fig. 2 Cumulative percentage totals of formality level selections per contextual factor.
Figure 1 displays the distribution of selections for most influential factor and formality level for all responses.
Finally, 'People' shows the most even distribution of formality level co-occurrence, with a bias towards the informal end of the scale.
Figure 2 displays a stacked accumulation of the selections of formality level per factor, providing an easier method of comparing the proportion of selections overall.
This follows the theory of expectancy in formality, proposed by Arndt and Janney (1987), who state that stable communication occurs when there is a match between the expected formality level of the situation and that chosen by the communicators.
This visual representation demonstrates the difference in prominence of the four factors, especially with regards to 'Topic.' Fig. 1 Total number of individual formality level selections per contextual factor.
Similar(52)
Later, it is much easier to go down formality levels than up.
One of the key fashion passwords, if you will, of the past few years has been to mix up the formality levels of the top and bottom of your outfit.
This article highlights the size, formality, and level of organization of the HRH in eastern Burma/Myanmar, and the EHOs' and CBHOs' willingness to engage with the government.
The people involved in the communication and their interpersonal relationships tend to be the biggest influence on the level of formality employed, whereas the topic of the interaction appears to show no significant influence upon linguistic formality on its own.
Again, match the customer's tone and level of formality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com