Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
I assume the formalities of transferring cat and apartment will be brief.
The player has already been medically assessed in France and, while he may not be match fit given that he arrives after the winter break in the Russian domestic season, he is expected to complete the formalities of the transfer in the next 24 hours.
Fer - who almost joined Everton in January - is likely to cost Norwich around £4million, and the 23-year-old Dutch international was photographed at the club yesterday, where it is reported he has now had a medical as the formalities of a transfer are pushed through.
Jamaican midfielder Rodolph Austin is set to complete the formalities of his transfer from Norwegian side SK Brann on Sunday.
"We look forward to the formalities of the transfer being completed and working with Joel when he joins us at Arsenal".
The striker, 24, flew to Merseyside for a medical on Friday and will be back after the weekend to conclude the formalities of a transfer that will see him earn nearly £120,000 a week.
Owen underwent a medical this afternoon after completing the formalities of his £16m transfer and the club has now confirmed that they will present him to the media at noon tomorrow, and afterwards to the fans.
Liverpool will complete the formalities of a season-long loan deal for Chelsea's Victor Moses before the transfer window closes.
If your solicitors were aware of the long-term guarantee you could argue they were negligent for failing to advise you on the formalities required to transfer the benefit of the guarantee into your name.
The Russian transfer window is still open, so Pavlyuchenko did not need to wrap up the formalities of the deal last night, with Lokomotiv today confirming only a medical remained to be conducted.
Many researchers have studied the formalities of the Peircean system.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com