Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "formal pieces" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to clothing, writing, or any other kind of activity or product that is appropriate for a more formal setting. For example: "She doesn't wear much jewelry, only the formal pieces that she wears to special occasions."
Exact(11)
All are experimental formal pieces with a defining clarity that explore Ligeti's complex, often polyphonic structures.
Worn with more formal pieces, black trousers are a basic and, dressed down, are a chic alternative to denim.
He showed inserts of leather in suits and made the sportswear as powerful as the more formal pieces.
Again I did the formal pieces followed by the Duncan Thickett routine, curious to know how they would respond.
Every year, we invite teenagers to channel their passions into formal pieces: short, evidence-based persuasive essays like the editorials The New York Times publishes every day.
(It can be sliced as larger, more formal pieces or smaller ones as lamb leg can be tricky to slice evenly across).
Similar(49)
Yet another created an abstract formal piece focusing on balance and the "architecture" of the music.
He and his women (Kristen Foote and Ms. Corwin) are connected intimately at every moment in this coolly formal piece.
Mr. Kahane supported this argument with two sets of his vocal works: first, the "Orinoco Sketches," a formal piece in its first New York performance, and later, selections from his most recent pop disc, "Where Are the Arms" (2nd Story Sound).
A more recent and less formal piece is "Those Who See (Monkeys)" (1987), a series of seven watercolor panels, each neatly stenciled on top with anonymous but official-looking documents, newspaper clippings, permits, advertisements and such.
But they have their uses, and when not mishandled by being made to imitate a mosaic or a Turkey carpet, they can give a certain beauty to a formal piece of garden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com