Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
These 2 rows form the rib.
Similar(59)
One innovation was the geodesic dome, which was devised by the architect and engineer R. Buckminster Fuller in the 1940s; in this form the ribs are placed in a triangular or hexagonal pattern and lie on the geodesic lines, or great circles, of a sphere.
Swilling involves tearing thin strips from a trunk of boiled coppiced oak, then weaving them round larger strips, known as "spelks", which form the ribs of the basket.
Regarding the precise mechanism of permeabilization of the larval midgut epithelial cells with δ-endotoxins, the 'umbrella model' is widely recognized [ 4] suggesting that the helices α4 and α5 of the pore-forming domain I of B. thuringiensis Cry toxins insert into the membrane, while the remaining helices form the ribs of the umbrella on the membrane surface.
You'll also need to get hold of a 'form' and some smaller spruce blocks - the form is a block of wood curved like the shape of the violin body, to bend the maple around to form the ribs.
In the United States popular cuts include individual chops from the ribs or loin, the leg, and the so-called crown roast, made by forming the rib section, or rack, into a circle.
As it turns out, the oak trees that formed the ribs of the World Trade Center sloop lived in hard times.
It is experimentally observed in both micro-alloyed and TMT rebars that for high and low cycle fatigue, crack initiates form the transverse rib root and propagate along the same region.
The interlock structure is a variant of the rib form in which two threads are alternately knitted by the opposite needles so that interlocking occurs.
Stew meat should come form the lower ribs, the belly, and the neck.
Cut chunks of soup meat form the lower ribs, belly meat, and the neck meat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com