Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Both functions are likely related and form the rationale to gain a more detailed understanding of the lipid binding properties of this insect apolipoprotein.
Completion of a local hazard analysis and risk assessment, coupled with a thorough review of the facility's capability to respond to significant incidents, will form the rationale for creating a state of PPE readiness.
This will form the rationale behind the optimization problems that must be solved in order to derive likelihood ratio tests.
The resulting anti-angiogenic, immunomodulatory and growth suppressive effects form the rationale for investigating thalidomide in the treatment of malignancies.
This process must include an account of the values and ethical convictions that explain, consistently and in a publicly assessable form, the rationale for the decision(s).
40– 44 These observations form the rationale for combining TACE – or other trans-arterial treatments – with sorafenib, in order to prevent upregulation of VEGF.
Similar(53)
Despite his change of mind, his initial views remained influential and formed the rationale of much 20th-century photography.
This literature search forms the rationale for the relevant stages of the assessment guideline.
The recursive feature of the logical meanings forms the rationale that the logical metafunction can induce logical development through the recursion of the paratactic and hypotactic relations, and "set up logical-semantic relationships between one clausal unit and another" (Halliday 2003).
In addition to this "volutrauma," so-called "low-volume" injury associated with the repeated recruitment and derecruitment of distal lung units has been incriminated in the development of VILI and forms the rationale for the use of positive end-expiratory pressure (PEEP) [9 11].
These laboratory findings formed the rationale for the initial investigation of recombinant TFPI in the clinic.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com