Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It's been a boon to writers of longer form stories, but probably less so for publishers.
He was strict about the definition of that form: stories set on the frontier of the American old west, such as The Bounty Hunters and its immediate successors.
CNN wants to move at the pace of @cnn, so they (and other outlets) wind up reporting on TV and in slightly longer form stories that are not much more than pass-along tips.
And at an "official" level MLS's own digital site MLSsoccer.com has also been undergoing something of a transformation in this regard, with weekly long form stories, and now the participation in MLS Insider (every 'capsule' story from each episode is available for standalone streaming on the MLS site).
The resulting artefacts were presented at two different workshops in which participants were asked to form stories that integrated one or more of the design experiments into their everyday life.
Regardless of the form stories take, the storyteller always has the same goal: to transport an audience — get people to stop thinking about the here and now and focus on the world of the story.
Similar(52)
Trailer editors (short form story telling) are very different from film editors (long form).
Had the sequel looked and felt even remotely similar, the two films would have made a wonderful long form story of the shaping of James Bond.
Yahoo plans to incorporate Summly, which summarizes long-form stories for smart phones, into Yahoo's suite of mobile apps.
Peter W. Kaplan, who was with the paper for 15 years before leaving in 2009, differed with Mr. Kushner over cuts to the newsroom's budget and the merits of investing in long-form stories.
Yahoo said it would incorporate his algorithmic invention, which takes long-form stories and shortens them for readers using smartphones, in its own mobile apps, with Mr. D'Aloisio's help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com