Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
JG It's a form of translation: one has to tell a story in cinematic language.
A great deal of Pound's poetry therefore takes the form of translation, imitation, allusion, and quotation.
I suppose you could see remakes (or indeed any form of translation or dubbing) as the bluntest form of local customisation.
Every performance of a play in whatever language is itself a form of translation – an attempt to interpret and reanimate sparse and often enigmatic texts.
Mitchell, ever sanguine, wrote a defence of the movie in the Wall Street Journal: "Adaptation is a form of translation, and all acts of translation have to deal with untranslatable spots".
This seems less a testament to the difficulty of the novel than a playful nod to one of its central preoccupations: how translation is a form of writing and writing is a form of translation.
Similar(39)
The name has also become used in various forms of translation software.
It has been argued that similar codons correspond to similar amino acids because the earliest forms of translation were imprecise, and the distant ancestors of tRNAs were only able to encode classes of similar codons (an extreme form of wobble) and classes of similar amino acids [74] [76].
Medical autocoding can be considered a specialized form of machine translation (automated translation from one language into another).
The article describes translational stylistics, a form of descriptive translation studies designed to raise and answer questions about why a translator or group of translators makes certain patterned choices in translations of one or more texts.
In this chapter, recent studies that have identified translation regulatory mechanisms that govern the expression of various forms of translation-dependent synaptic plasticity and memory are discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com