Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Meanwhile, the thrifty queen, having saved considerable expenses, handed out cost-free rewards in the form of titles and coats of arms.
Well, here's some advice in the form of titles of some articles and videos posted on www.oprah.com: "It's Not the Circumstances, It's You".
Similar(58)
That form of title is also used for estate planning purposes, he said.
Another form of title to real estate, Ms. Bluth said, is known as a tenancy by the entirety.
"I think every co-op buyer should at least consider buying leasehold title insurance," a special form of title insurance, said Mark Borten, a Manhattan co-op lawyer.
"I think it's disturbing to suggest that Aboriginal people have either got to surrender their native title or extinguish it to be able to have … a typical western form of title," he said.
Sometimes it is possible to distinguish, by a subtle form of titling, those national encyclopaedias that deal with the world scene from those that concentrate chiefly on their own country.
Ralph M. Engel, a Manhattan estate-planning lawyer, said that while a surviving joint owner may be able to renounce the interest owned by a deceased joint owner for tax purposes, it is generally more expedient to change the form of title ahead of time if estate taxes will be an issue.
The RDI has demanded that information in the form of title cards is added to the beginning of the film, making clear that Poland was under German occupation from 1939-45 and that hiding Jews was a death-penalty offence during that period.
Frances is a twenty-seven-year-old woman, originally from California, who starts out in Brooklyn (her changing addresses, in the form of title cards, punctuate the movie throughout) as an apprentice dancer in a small company where she's aspiring to full membership.
Similarly, social capital, institutionalized in the form of title or nobility, is convertible into economic capital under certain conditions.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com