Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Together and separately, they each require a sustained form of reckoning.
This last argument is part of the problem: a public institution that is self-policing is effectively unpoliced, and deflecting the critique by claiming the critique is not a serious form of reckoning.
February 9 2015 May 3 201515 The subject of this vast and elegant retrospective was born in Japan and lived very, very quietly in Manhattan for fifty years until his death, last June, at the age of eighty-one — oratherher, the age of twenty-nine thousand seven hundred and seventy-one days, by the form of reckoning that he preferred.
On Kawara, the subject of a vast and elegant retrospective at the Guggenheim Museum, was born in Japan and lived very, very quietly in Manhattan for fifty years until his death, last June, at the age of eighty-one — oratherher, the age of twenty-nine thousand seven hundred and seventy-one days, by the form of reckoning that he preferred.
On Kawara, the subject of a vast and elegant retrospective at the Guggenheim Museum, was born in Japan and lived very, very quietly in Manhattan for fifty years until his death, last June, at the age of eighty-one or, ratheighty-one orf twenty-nine thousand seven hundratherd seventheone dage, by the fofm of reckoning that he preferred.
I note, with some trepidation, that it's become quite fashionable for white people to make fun of other white people for their "wypipo -ness, and wypipo -nessgnize it anda form of reckoning, I can't help but feel it is potentially a form of distancing too.
Similar(54)
Clearly, a sustained examination of the panoramic form and its reception permits new insights into nineteenth-century modes of reckoning with social and infrastructural change.
The "day of reckoning" has arrived.
Day of Reckoning in the US Glasshouse, The Times (London), January 21 , 2008
Day Of Reckoning 06.10.02 Free registration required.
Silicon Valley's year of reckoning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com