Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Aggressive behavior was measured as retaliation against an aggressive confederate, in the form of amounts of hot sauce and salt administered in a taste test.
The logistic regression models showed that important properties of remnants of natural vegetation were large areas of forest on rich soils, together with connectivity in the form of amounts of this habitat in the landscape.
Similar(58)
These guidance values were proposed in the form of total amounts of OP metabolites collected in urine over conveniently chosen time periods.
Calorie counts could be used by calorie-conscious consumers to identify the presence of so-called "hidden calories," in the form of excessive amounts of added vegetable oils, sugar, soy, highly-refined flours, and fatty meat.
The indictment claims that Mr Bo "took advantage of his position as a civil servant to seek gains for others, as well as accepted bribes in the form of large amounts of money and property".
This lack of form of matter amounts to lack of reason for Numenius (alogos; fr. 4a.1 4).
A number of modern interpreters have also advocated some form of what amounts to the ancient "aspectual" view of the relation between the two phases of the goddess' revelation.
Political punishment, in the form of massive amounts of cash flowing to House Republican opponents, is already being doled out.
Additionally, its high cost assures that most of its jewelry usage is in the form of tiny amounts of powder (commonly called rhodium sponge) dissolved into electroplating solutions.
Although L-glutamate was also used as the source of nitrogen, nitrogen in the form of increasing amounts of ammonium remained in the medium, resulting from L-glutamate catabolism.
Type I bound water is the dominant form of the total amount sorbed water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com