Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Sometimes that takes the form of a man; other times it's a musical number.
More exceptionally, the handle takes the form of a man on the lion's back, who twists the beast's head around and pries open its mouth.
The group has a "guinea pig" already, says Owens, in the form of a man who approached Outsiders for help with his predicament.
One of the best lots, acquired from the Manhattan gallery America Hurrah, is a pair of miniature painted whirligigs in the form of a man and woman.
In early Judaism angels were conceived as beings in human form: the angel who wrestled with the patriarch Jacob, as recorded in the book of Genesis, was in the form of a man.
He leaned in closer to me and continued in a lower voice, If you were to see God right now, Smith says, right now, you would see a being just like you, the very form of a man.
Similar(42)
Several objects have to do with water: the aquamanile in the form of a man-beast, an 18th-century gilt bronze bathtub faucet adorned with acanthus leaves and berries, a Sèvres porcelain pitcher in the shape of a giant splash and a marble sink and fixtures from a lavish bathroom that Armand-Albert Rateau designed for the Paris courturier Jean Lanvin in the early 1920's.
In 2008 BMX racing made its Olympic debut at the Beijing Games in the form of a men's individual race and a women's individual race.
On Thursday, Robertson seemed to suggest that he would welcome divine intervention in the form of a Manning injury, as karmic payback.
The impression forms of a man who would be unable to live with himself if he played reactive football.
As the details of Michael's prosaic history begin to sink in, almost despite their studious blandness, a portrait forms of a man weakening under the small bruisings of life.
More suggestions(18)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com