Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Suspended between two escalators, for example, is a kinetic sculpture, by Troika, in the form of a cloud.
In this paper, we cover this gap by suggesting a cost model for the most general form of a cloud, namely federated hybrid clouds.
A method is presented here allowing visual representation of the most common structural features of chemical databases in a form of a cloud diagram.
Last May, IBM opened up its 5 qubit computer in its NY state labs to the public in the form of a cloud service.
The simulations are setup by specifying a particular set of available resources in the form of a cloud, and a set of requested resources in the form of a VM grouping.
A method called "text cloud" or "word cloud" identifies the most common words in a text and displays them in form of a cloud diagram, where the frequency of a word is indicated by the size of the font used to render it.
Similar(50)
But Reed is undoubtedly using cloud computing, in the form of a "private cloud", based across three datacentres, two in the UK and one in Australia.
Data might be lost due to technical problems with the cloud system [ 17, 25, 40, 83] or vice versa, sensitive data cannot be fully deleted anymore once put into a remote cloud, leaving data in form of a fuzzy cloud structure [ 5, 83].
It blows across the ground in clouds". At other times, mosquitoes appeared "in the form of a mighty cloud, almost darkening the sun" and "chewed us clear through our underwear and socks". On some of their Kitty Hawk sojourns — they encamped there five times over a nine-year period — the brothers subsisted in their bleak isolation as much as 10 weeks at a time.
Facing clear evidence of peril, we cannot wait for the final proof, the smoking gun that could come in the form of a mushroom cloud.
Said Mr. Bush: "We cannot wait for the final proof, the smoking gun that could come in the form of a mushroom cloud".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com