Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(46)
The juvenile form is characterized by motor disturbances, cognitive deficits, and seizures.
The infantile form is characterized by renal failure early in life, advanced systemic oxalosis, and a formidable mortality rate.
The stanza form is characterized by long lines and powerful, surging rhythms and usually expresses fervent religious or patriotic sentiments.
The diffuse form is characterized by more extensive skin involvement extending to the upper arm and trunk; the limited form affects only the lower arm and face.
Their organizational form is characterized by voluntary, reciprocal, and horizontal patterns of collaboration, which allows for flexibility, adaptability, and quick reaction to political exigencies; the advent of social networking media has significantly increased the speed and effectiveness of organization.
Ulcerative colitis, particularly the chronic persistent form is characterized by the presence of active inflammation and extensive areas of ulceration in the colonic mucosa.
Similar(14)
This new form was characterized by infrared spectra and normal mode analysis.
Urban form was characterized using six spatial metrics, including the size, shape, regularity, fragmentation and traffic coupling factor of urban patches, based on satellite-derived land cover data.
Of the two DT-TTF polymorphs, monoclinic α form and hexagonal β form, the OFETs based on the α form were characterized by field-effect charge carrier mobility nearly an order of magnitude higher.
Hydrated samples (in the protonic form) were characterized without previous thermal treatment to avoid morphological changes.
The SGSs in powder form were characterized via Raman spectroscopy, thermogravimetric analysis (TGA), X-ray photoelectron spectroscopy (XPS), and atomic force microscopy (AFM).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com