Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Within the Fresnel approximation, we show that this problem can be expressed in a variational form equivalent to the one arising in phase retrieval.
This results in similar contrast agent bolus geometry as form equivalent to the 0.5 M gadoterate meglumine.
Similar(58)
Magnetic marker monitoring experiments demonstrated the applicability of the FSM to simulate intragastric movement velocities of solid oral dosage forms equivalent to in vivo data.
The model expresses the functioning of an autonomous system based on an organizational memory representing real-life experiences, using in real-time an artificial embodiment, and using many elements of control as regulator or attractors to intentionally generate and feel complex forms equivalent to artificial thoughts.
As an application of the normal form, Stanton derived a list of examples of normal forms equivalent to the sphere: (1) (2).
In this same work, Didi-Huberman, speaks of being engaged in "a work of forms equivalent to what would be a work of childbirth or of death".
In Hong Kong, all children are required by law to receive formal school education up to Form 3 (equivalent to Year 9 in the United States) with the majority completing Form 5 education.
Also, I think it would build the camaraderie of the young men of their formative years of ages 18 to 22, and they would form relationships equivalent to brotherhood".
Moreover, the control action in an incremental form is equivalent to introduce an integral action, thereby cancelling the steady state errors.
(Quantifiers can be combined with predicates and variables to form sentences equivalent to "Everything has such and such a property" and "There is at least one thing that has such and such a property").
If expression is the name of a first-order function (either a primitive or a function defined within Beginner Student), produces the function as a value; otherwise, the form is equivalent to expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com