Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As the name suggests, players can form "armies" of up to 100 people.
Similar(59)
The estate, owned by Annington Property Limited, was formerly leased to the Ministry of Defence but when it was no longer required form army families in 2008, most of the homes were used for social housing.
However, in recent developments, Al Qaeda branches Jabhat al-Nusra (Syria) and Al Qaeda of the Arabian Peninsula (AQAP) ended up forming armies to defeat the Syrian government (or the Houthi rebels, in case of the AQAP).
The weapons are to go to the newly formed army.
Those uprisings were repressed only with great difficulty by the newly formed army.
A military spokesman, Lt. Col. Sagir Musa, said that a newly formed army division, established to quell the insurgency in the northeast, had participated in the raid.
Speaking before the Games, Stanning, whose parents were both in the Royal Navy, said military life was hardwired into her and she had won a sixth-form army scholarship from Gordonstoun school.
As mortar and machine-gun fire broke the stillness outside his office, Col. Tomislav Sipcic of the newly formed army of the so-called Serbian Republic of Bosnia and Herzegovina, was preoccupied with the plight of Serbs trapped in Sarajevo.
On Independence Day (30 November) marking the 1967 end of British rule in southern Yemen, battalions from the Southern Resistance council, the Popular Resistance council, newly formed army battalions, old army battalions and those attached to individual commanders lined up for a military parade in Aden.
The newly formed army fought the Bolsheviks, the Bermontians, and Poland.
These guerilla-styled fighters had formed the backbone of the Greek forces during the war, and Makriyannis considered their exclusion from the newly formed army disrespectful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com