Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Saturday's game at Blacktown will provide the first real measure of his form and condition.
Prior to that time, as the American encyclopedist Ernest Hurst Cherrington has noted, it was universally assumed that "alcohol leaves the body unchanged through the lungs, skin, and kidneys, that within the organism it is neither transformed nor destroyed, [and] that it is ejected from the body in its original form and condition".
Theatre, as art form and condition of living, gets her idiosyncratic treatment.
Similar(57)
But it is hard to know which, if any, remains in top form – and conditions may enable the upgraded Ile De Re (1.45) to bridge the gap.
Of course the Tiger could lose – it is the nature of a game that is so sensitive to form and conditions, and which by and large is played by individuals easily identifiable as human beings.
At CES, he will be working on a project entitled "Pluralist Democracy in an Era of Internationalization," which explores the forms and conditions under which international cooperation and democracy can reinforce – rather than undermine – each other.
Also, we introduce normal forms, and conditions are given in Theorem 2 for the normal form to exist.
(DJN VII.5.9) Beside such forms and conditions, each type of state is also prone to other faults or illnesses peculiar to itself, which Pufendorf distinguishes into "vices of men" and "vices of status".
The NHC stated that a broad area of low pressure had formed, and conditions were favorable for further development.
This paper aims to contribute to understanding the nature, forms and conditions of stigmatisation related to genetic conditions within families in Africa, by exploring the ground realities of SCD in a rural Kenyan setting.
Note: Flower and head types differ in form and sexual condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com