Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase “form a report” is correct and usable in written English.
You can use it to describe the process of creating a formal document that documents the findings or results of a study or investigation. For example, “The research team was tasked with forming a report on the current state of the economy.”.
Exact(1)
The chapters that follow form a report on his voyage by the new bishop, who proves an increasingly suspect narrator.
Similar(59)
Although there are plenty of opinions regarding the legal soundness of Nisman's accusations, there's evidence in the form a reported 300 CDs yes, compact discs worth of telephone taps of government officials.
But the EPA claims that Form A reports will remain meaningful because the public will still know that the chemical is present at a facility at levels under the proposed thresholds.
The authority's capital spending plans form a separate report and run to almost £400m of investment over five years.
These observations can form a science report.
Assessing value for money in sixth-form education, a report also published on Monday by London Economics, found that academies are able to spend an average of £1,598 more per sixth-form student than sixth-form colleges.
Further, the manager would have a concrete basis in the form of a reporting tool for feedback as well to top management.
Results from the survey formed a national report as well as reports for each of the trusts involved.
You can fill out a form to report a violation, or file a lawsuit, which might get the account taken down quicker.
Putting up one's guard seems to contrast intuitions reported form a Eurobarometer study on Europeans and biotechnology form 2010.
What harm was done through censorship of this art form? 3. Create a report card for Vice President Dick Cheney.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com