Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
She is a Native American, whose members form a portion of the US active duty forces (1.7%) that is twice as large as their proportion of the US population (0.8%).
In a macroeconomic sense, transportation activities form a portion of a nation's total economic product and play a role in building or strengthening a national or regional economy and as an influence in the development of land and other resources.
These questions form a portion of a new book on India, "An Uncertain Glory: India and Its Contradictions," by two economists, Jean Drèze, an Indian citizen of Belgian origin, and Amartya Sen, who was awarded the Nobel in economic science in 1998.
Second, construct-encapsulated chondrocytes continuously secrete large amounts of endogenous TGF-β in its latent form, a portion of which undergoes cell-mediated activation and enhances biosynthesis uniformly throughout the tissue.
This suggests that the fault is always sliding and that the slip amount from a large event (seismic or aseismic) may only form a portion of the total slip.
However, the stables used by the track were not torn down and currently form a portion of the DuSable Museum of African-American History.
Similar(52)
Emitted light, the product of bioluminescence, forms a portion of the coloration of some organisms.
It then veers southeast and then northeast, forming a portion of the border with Andhra Pradesh state.
With the building of the Suez Canal, the strait assumed great strategic and economic importance, forming a portion of the link between the Mediterranean Sea and East Asia.
The blind- (bottom-) side frontal bone shifts to the ocular (upper) side and forms a portion of the optic capsule floor for the upper eye.
In southwest Arizona, where the Colorado River forms a portion of the U.S.-Mexico border, Phillips has worked with the C.B.P. since the late nineties to return swaths of cane-infested land to native habitat.
More suggestions(19)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com