Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The research will form a component of a wider research programme, and therefore the results are intended for publication in anonymized form.
The rationale for this is that it is known that manipulation has segmental effects, [ 91, 92] and segmental hypomobility form a component of a prediction rule for those patients with LBP who are most likely to benefit from manipulation [ 93].
Similar(58)
Only in rare instances, it has been used as such for delivery of therapeutic drugs to pulmonary cells, whereas most of the time it forms a component of a copolymeric carrier molecules.
A bistable switching response is effectively a biological transistor that forms a component of a biological circuit [ 13].
This paper forms a component of a PhD study, in which an Australian postgraduate award (APA) was awarded to the principal author.
This research forms a component of a wider multi-disciplinary, community-based research programme to investigate the acceptability, epidemiological impact, cost-effectiveness and potential service delivery model options for programme implementation of MC in PNG, commonly referred to as the Male Circumcision Acceptability and Impact Study.
This is a standard practice in neurophysiology for inferring the functional form of a component of a sensory system [1].
If, for example, the mutated gene will form a component of your product, patenting is the preferred mode of protection.
L cells form a component of the diffuse enteroendocrine system, which includes a variety of endocrine cell types scattered along the length of the intestinal epithelium.
Non-conventional feed resources (NCFR) are identified separately but they form a component of AIBP.
The protein product of FAM125B forms a component of ESCRT-I, a highly conserved complex (12), that is involved in vesicular trafficking process (also known as transcytosis).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com