Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I keep thinking we need some kind of radical community guidelines, to form a communal space or, like Warhol, create a Factory.
In some species a number of males form a communal display group in active competition for females.
Two houses too badly damaged to be worth restoring are to be left as brick ruins, but glass-roofed to form a communal winter garden.
At one point Mr. Rogers stands still while his three colleagues circle him like spokes radiating from a hub, one arm of each dancer reaching in to his throat to form a communal choke collar.
Similar(56)
After early beginnings in cities such as Pisa and Genoa, virtually every episcopal city in the north formed a communal government prior to 1140.
Though we now usually hear it in the concert hall, the Passion was, of course, written for liturgical use, and forms a communal meditation on individual mortality, collective grief and universal redemption, all carefully mirrored in Gardiner's approach.
But public and private have been welded nowhere more so than in Australia, where screenings of the film have assumed the form of a communal ritual, as we absorbed Cave's personal and creative response.
One of the great things about making movies is that it's kind of a communal art form.
The Yoshino building hopes to be both a community centre and a form of communal housing: aside from the bedrooms, all rooms in the house are designed to be shared by visitors and community members.
It came from a literary tradition of shapeshift itself, one that finds voice in unauthorised, unexpected forms and places; one often concerned with the search for a communal form, a tradition that can be traced in writers such as Lewis Grassic Gibbon, Hugh MacDiarmid, Nan Shepherd, Willa Muir, Alasdair Gray, Liz Lochhead, James Kelman.
Recently Drosophila HIPK has shown to be involved in a communal form of cell death, sudden, coordinated death among a community of cells without final engulfment step [35].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com