Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The distributor, Yash Raj Films, promoted the film by forging associations with Pepe Jeans and Coca-Cola.
Jang's "contraptions" are now no longer stylized displays of flaring raw power, but instead semi-mechanical embodiments of the viewer, forging associations with the essential dynamics of the human body: vibration, flow, breath and contractions.
Moreover, forging associations with those in your industry may result in future employment opportunities if, for any reason, you outgrow your current employer.
Similar(54)
Only on the condition that it is consistently paired with the air puff and only by virtue of the Purkinje cell's capacity to forge associations between parallel and climbing fiber signals will one learn to perform a well-timed, conditional blink response (CR) upon exposure to the light, which is thusly called the conditional stimulus (CS).
Dunn forged close associations with such Hull poets as Peter Didsbury and Sean O'Brien; the works of some of these writers appear in the 1982 Bloodaxe anthology A Rumoured City, a work that Dunn edited.
I tried to get him to forge an association, "peace," "Quaker," "Mom".
As in that case, a personal interest in horses held by a senior figure has helped to forge the association between Aintree and its new sponsor.
It seems that the mind forges very strong associations between its own processes and their objects, such that any pleasure natural to a mental process will transfer to its object.
To accomplish this goal, he helped forge our trade association.
The publicity operation of the Philharmonic, which has forged a close association with El Sistema, attentively shepherded American journalists through.
Since she took over the touring company Paines Plough in 1997, Featherstone has forged a strong association with the Traverse, and nine productions have visited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com