Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Against the ticking clock of the Allied invasion, Halifax, now completely versed in the art of forgery, works so intently on the painting that his experience is almost hallucinatory: "I felt myself trespass in the mind of Vermeer himself.
Similar(59)
Well paid for his forgery work, Mr. Schönhaus eats at good restaurants, often surrounded by Nazi functionaries, on the theory that the police do not look for a criminal in the station house.
The forgeries worked in each place attempted.
For a discussion of the forgery of works of art, see forgery.
The later forgery of works attributed to Timaeus and Ocellus does not of course mean that Pythagoreans of these names did not exist, and it is possible that the Timaeus of Locri who is the main speaker in Plato's Timaeus was an historical Timaeus (some have thought Plato uses him as a mask for Archytas, however).
Prosecutors said Mr. Sakhai had pleaded guilty to selling forgeries of works by painters including Chagall, Modigliani and Gauguin.
There was a federal investigation into other possible forgeries of works by artists including Mark Rothko, Willem de Kooning and Richard Diebenkorn.
Of van Meegeren's 14 known forgeries of works by Vermeer and Pieter de Hooch, 9 had been sold before the war at enormous profit, including the painting entitled The Supper at Emmaus, which had been proclaimed by scholars as a masterpiece by Vermeer.
Perhaps the point of Banksy's art is that it inhales the wild spirit of forgery: his work makes free with brand identities and the symbols of authority, it replicates them, debunks and devalues them, it is a form of benign subversion.
But the latest study shows that the forgery was the work of one person, working with bones and teeth that had never been fossilised, but altered and stained to look plausible.
+ Three people were arrested in South Korea for selling forgeries of work by Korean minimalist painter Lee Ufan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com