Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
He compared it to a notorious 1924 British forgery of a Bolshevik letter that ended the first Labour government.
It was recovered along with a forgery of a Manet work, which Mr. Sgarbi had also been asked to appraise.
This plan is "outlined in 'The Protocols of the Elders of Zion,' " the tsarist-era forgery of a Jewish plan for world domination.
To clear himself, he confessed to the forgery of a dozen Dutch masterpieces, including the Vermeer, and to prove his claim he repainted one of the pictures.
A 13th-century forgery of a supposedly much earlier masterwork, the Zohar contains a bewildering mixture of rabbinical sayings, diagrams of divine emanations, Talmudic commentaries, myths and fantasies.
After she pulls off a scam involving the theft and forgery of a Rembrandt painting, one of the wronged parties (not the National Gallery, but rather a sensitive gangster played by Rupert Everett) hires Maynard to do her in.
Similar(42)
Or perhaps there was fraud against a seller who was elderly or had a mental disability, or forgery of an estranged spouse's signature.
In fact, I'm not sure what this resembles more: an Italian film-maker doing a Kiarostami, or Kiarostami's forgery of an Italian film-maker's copy of a Kiarostami.
One critic described it as "not simply a traditional 'novel in diary form', but more like the incredibly detailed forgery of an unlived life... an authentic record of how a century of English women were shaped – or, rather, distorted – by war".
The protagonist is a fictional Bruno Maddox who is desperately attempting to create a forgery of an old woman's memoir in a single night.
Dr. Greene was a member of a part-time sheriff's emergency force, a volunteer auxiliary group; Mr. Rehm said he had one legitimate membership card for the force and two others that were photocopies of the original, with forgeries of a former commissioner's signature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com