Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
During that period his politics took on a sharper edge, and he began to forge long-term alliances on the radical and anti-racist left.
We also plan to forge long-term collaborations with newspapers across the region so we tap into the best of the coverage already being produced.
We should demand responsible retail banking, industrial banks that forge long-term partnerships with businesses, and ringfenced "investment" banks where the foolish and the greedy can gamble with exotic pieces of paper.
To forge long-term relationships with consumers, Hotjobs lets job seekers block some viewers (like a current employer) from reviewing their resumes; Monster sends registered members newsletters with career-management tips.
Despite the dissolution of the former ruling party, in which Mr Ghannouchi had been a bigwig for many years, his resistance to a fuller purge and attempts to forge long-term policies were seen as hindering a complete break with the past.
Sorry folks, that's not the case if you want to forge long-term partnerships and advertising dollars from some of the world's biggest brands.
Especially as the startup's competitive advantages have allowed for deeper penetration into local markets and allowed it to forge long-term merchant relationships in, it just so happens, more than 20 college towns in California.
Furthermore, this collection is a demonstration that people are capable of joining forces across cultures, disciplines and sectors to forge long-term commitments to programs of research and real-world impact.
"Christie was horrible at forging long-term relationships with people," laments one prominent state Republican.
We're on our way to forging long-term habits.
By forging long-term alliances with anchor tenants, carriers can guarantee that their huge investments will be used and paid for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com