Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"The inclusion of BCEG is significant because as a group, we have been keen to forge greater links with the far east and this gives us an opportunity to strengthen vital business links with China," said Charlie Cornish, chief executive of MAG. Outline planning permission for the project was granted at the beginning of 2013, and construction work is expected to start by the end of the year.
He praised the prince for his efforts to forge greater links between British and American organisations helping injured soldiers, sailors and airmen.
Similar(57)
In fact, the contemporary common issues have the potential to forge greater unity among member states.
8 Because cities forge great institutions.
Here the Cyclops are at work at a forge, forging great Vases of Silver.
The British Council said the meeting in Addis Ababa, and another due to take place in Mombasa, Kenya, later this week, were a "a unique opportunity to forge closer links and to build greater cultural understanding" between different communities.
His greater goal is to forge links with the EU, which appreciated Albania's restraint during NATO's war in mainly ethnic-Albanian Kosovo.
His great contribution there was to overcome the differences between the very disparate bodies from which it had recently been formed, and to forge powerful links with university science and engineering departments.
Had the tunnel inspired the two countries to forge closer links and made the border crossing an irrelevance -- as is the case with most of the other borders within the old European Union -- then traffic would have been much greater.
We need to do three things to improve air travel and forge new links overseas.
Busquin's relentless campaign to forge research links across Europe has won some influential converts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com